学校的假名(日语假名转换器)
最后一个u其实是发音发o学校的假名的因为这是长音,o在u段假名后面是发长音o 所以日语中学校的假名的学校是ga ko uo。
学ga ku校ko u连在一起的话是 ga ku ko u ku和ko都是ka行的,连起来读很别扭,所以把前面的ku变成促音而“学生”这个词不存在这个问题至于这个规则嘛,我认为没必要去死抠,要慢慢培养语感,一听就。
他这个没有什么翻译,就直接是汉语语学学校发音Gogaku gakkō,日语里也有很多汉字的。
最后一个u其实是发音发o学校的假名的因为这是长音,o在u段假名后面是发长音o 所以日语中学校的假名的学校是ga ko uo。
学ga ku校ko u连在一起的话是 ga ku ko u ku和ko都是ka行的,连起来读很别扭,所以把前面的ku变成促音而“学生”这个词不存在这个问题至于这个规则嘛,我认为没必要去死抠,要慢慢培养语感,一听就。
他这个没有什么翻译,就直接是汉语语学学校发音Gogaku gakkō,日语里也有很多汉字的。