新视野大学英语4课文翻译第三版(新视野大学英语4翻译第三版课后翻译)
6 然而,史密斯确信自己已经发现了些什么,尽管又过了好几年他才得以把自己的想法付诸实施,在此期间,他于1966年从耶鲁大学毕业,那时正值美国在越战中越陷越深而他是个充满爱国热情的人,又参加过士官训练课程,所以他加入了美国海军陆战。
在我看来,更危险的做法是,人们往往倾向于通过翻译来理解不同语言和行为之间的差异如果一个旁观的外人听我母亲说英语,可能会得出结论,说她对过去和将来这样的时间区别没有概念,或者认为她对人的性别不加区分,因为她提到我丈夫时总是。
第三册 1虽然他们可能不是世界上最快的还是最强的运动员,在2005年世界冬季特殊奥运会在长野举行的1830年奥运会比赛,日本的竞争与所有他们的心在闭幕仪式上,日本公主Takamado发表了讲话,她说“过去一周是所有关于微笑。
4 Chaplin was an immensely talented Within only two years of his first appearance in motion pictures in 1914, he because one of the bestknown personalities in the nation 卓别林是一个才能非凡的人自他1914年第一次。
你好,很高兴为你解答 请发图 希望能帮到你 求采纳 谢谢。
Unit1爱情与逻辑谬误的故事1在我和室友罗伯的交易成功之后,我和波莉有了第一次约会那一年校园里每个人都有件皮夹克,而罗伯是校足球队员中唯一一个没有皮夹克的,他一想到这个就受不了,于是他和我达成了一项协议。
1 I had my first date with Polly after I made the trade with my roommate Rob That year every guy on campus had a leather jacket, and Rob couldn#39t stand the idea of being the only football player wh。