西班牙de(西班牙的城市)
表示所属西班牙de, 如说中国的大学universidad de China, 美国的书店biblioteca de EEUU表示修饰, 比如说 蓝色的眼睛ojo de color azul。
你应该把整句话写出来才能分析DE应该是要替代前面你没写的那个主语MISMO和IGUAL意思一样,用法不是太一样用EL是因为PRECIO的原因,而不是因为MISMOPARA 和A得具体情况具体分析,只写只言片语,很难解释全。
de 是比较好区别的,中文意思就是·的·也就是归属,属于的含义在里边比如,老师的书,LIBRO DE PROFESOR要注意的是 中文里西班牙de我们说老师的书,把老师放DE前面,书放DE 后面,西班牙语正好是相反的a 是给的意思。
例如,法国人姓名的中间部分可能包含quotdequot,这表示该姓氏与某个特定的地区有关同样,在西班牙葡萄牙和拉丁美洲国家,一些姓氏也可能包含quotdequot,表示该姓氏与某个领地或地方有关需要注意的是,虽然quotdequot在一些欧洲人姓名。
西班牙语里的de 大致相当于英语中的of,表示所属出现del是因为这句话里de后面的词是一个阳性词,因而形成的缩写,西班牙语中,阳性词前面一般加上定冠词el类似英语里的the,del其实就是de+el同理,al就是a+el。
其实第二种听起来已经比较接近西班牙de了,但是如果按照真正标准的发音来说,de中e的发音应该是接近英语国际音标当中的e,但是口型比这个e还要小因此听起来会比较接近你说的dei,但事实上又并没有后面的那个i音希望我这样说。