邮编英文(邮编英文缩写 pc)
英文地址邮编英文的写法与中文完全不同邮编英文,地址的名称按从小到大的顺序第一行写门牌号码和街名第二行写县市省州邮编国名中文地址翻译范例 宝山区示范新村37号403室 邮编Room 403, No 37, SiFang。
格式是国家名称+邮政编码+地名代码+国家名称+邮政编码+地名代码,例如新加坡 XJP,丹麦 DM,瑞典 RD等2中国没有国际邮编 要是邮寄国际信函是不用邮编的。
您好楼上有个网友分析得挺好1 st FLOOR BOWDEN HOUSE,LUCKYN LANE,BASILDON,ESSEX SS14 3AX对应的邮编就是SS14 3AX中间空格不要忘了写哦美国邮编称为zip code ,英国邮编称为Postcode,是由英文字及数字。
英文地址一般的写法与中文描述的相反,由小写到大,比如宝山区示范新村37号403室英文表达是Room 403, No37, ShiFan Residential Quarter, BaoShan District英美各国的惯例是将邮编直接写在州或城市的后面,如美国。