无声的英文(无声的英文短语)

admin4周前英文1

  说到英语和法语无声的英文,它们之间有一段说不清道不明的渊源无声的英文:英语中存在大量来源于法语的辞汇。公元1066年,法国诺曼底公爵征服英格兰,建立诺曼王朝。之后数百年,英格兰为讲诺曼语的王朝统治,大量法语词汇进入英语。据不同估计,源于法语的辞汇在英语中约占三分之一至三分之二。随着英语母语国家的崛起,从近现代开始,又不断有英语单词反过来被法语吸收成为无声的英文了法语的词汇。总的来说,军事、外交、服饰、烹饪、语言学等领域的大量法语词进入了英语。相反,近年来,计算机技术、市场营销、电信技术、商业管理等领域的一些英语词也进入了法语。

  作为从小学,甚至从幼儿园就开始学英语的中国孩子来说,十几年的寒窗苦读,一直伴随着英语。背单词也可能是很多学生的噩梦。但也正是这种几乎强制的教育,让很多人拥有了一定的英文词汇积累。但当无声的英文你决定去法国的时候,你就可能发现,英语先入为主的经历,让你无论在法语发音,还是单词拼写上,或多或少受到英语的影响,有时候就会讲出所谓的franglais,当然这个现象更普遍发生在学法语的英语母语人士中。

无声的英文(无声的英文短语)

  

  那么正在学法语的同学们,好消息来啦!2018年又有一两百个新的法语词汇被官方认证,它们很多来源就是英语,分分钟多出一两百词汇量,惊不惊喜(滑稽)?事实上,Robert 和 Larousse,这两个法国最有名的字典中,将会在2018年版本里,分别添加200和150个新法语词汇。要注意的是,这些单词必须是正在被媒体和普通人使用,并且没有短时间内销声匿迹迹象。

  技术发展革新带来的人们生活方式的变化是产生这些新单词的原因:比如“spoiler”,原本是英语中汽车尾翼(扰流器),现在在法语中被广泛的作为隐藏某一段信息的意思(如论坛里的回复可见)。还有一些更容易理解的新单词googliser (就是万事问谷歌的人),liker(某样东西的爱好者,类似于粉丝),retweeter (就是喜欢在Twitter转发的人)。年轻人在网络和社交媒体上可以了解彼此的想法,即便一方使用英语,一方使用法语。

  也有一些新单词的灵感源自于英文,如hacktivisme(利用黑客手段来推动一些政治目标,通常是积极的,如反法西斯,捍卫自由意志等,也有可能被用来作为政治斗争的手段,如美国大选希拉里的邮件门事件),又比如uberisation(一个源自于uber公司的单词,现在引申为一种直接面对顾客的经济领域新现象。)

  

  随着全球化进程,文化的融合也成为了不可避免的现象,语言作为文化的载体之一,也在一方面反映了这种过程。希望未来,随着中国国际地位的提升,很多中文的单词(以拼音的形式)进入到别的语言当中来,这样咱们学起法语来就更简单了呢: )

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

合作伙伴 石柚生命至上 石柚伴侣一生 石柚生活网 石柚视觉生活网 石柚天气网 石柚珠宝 喜动珠宝 原石翡翠 翡翠 宝石翡翠 翡翠黄金 翡翠项链 原石翡翠 翡翠和田玉 原石翡翠 珠宝翡翠 珠宝钻石 黄金手链 翡翠吊坠 钻石珠宝 原石翡翠 吊坠翡翠 翡翠手镯 原石翡翠 原石翡翠 贵阳幼儿师范学校 贵州铁路学校 贵阳高铁学校 石柚视觉生活网 贵阳铁路工程学校 贵阳护理学校 贵阳卫生学校 贵州铝业技师学院北校 贵州幼师学校 贵阳航空学校 贵州航空工业技师学院 贵州职业学校 贵阳公办职业学校 seo智查 招聘网 留学网 USDT网 留学预科网